Suchen

Suche

Dieser Bereich hat zur Zeit keinen Inhalt. Füge diesem Bereich über die Seitenleiste Inhalte hinzu.

Image caption appears here

Add your deal, information or promotional text

Es wead ana kemmen

Das Markusevangelium auf Kärntnerisch mit Bildern der Kunstwerkstatt DE LA TOUR

978-3-7084-0253-6

Jesus von Nazareth hat im Dialekt seiner galiläischen Heimat gepredigt, es liegt daher nahe, biblische Schriften wieder in verschiedene Dialekte zu übertragen. Michael Bünker und Sepp Lagger haben eben dies für das Markusevangelium getan: Bünker verwendet für seine Kapitel das Kärntnerisch des Gegendtales, Lagger den in Eisentratten gesprochenen Dialekt. Als Grundlage diente beiden die Übersetzung Martin Luthers, die zum Vergleich neben den Übertragungen steht.

80 Seiten, mit Bildern aus dem Atelier de la Tour und einer CD mit Hörproben, 17 x 24 cm, Hardcover

Hörproben
Es wead ana kemmen Kapitel 1 (Michael Bünker)
Es wead ana kemmen Kapitel 2 (Sepp Lagger)
Michael Bünker
Zur Biografie
Sepp Lagger
Zur Biografie
Atelier de La Tour
Künstlerinnen und Künstler des Ateliers de La Tour
Pressematerial
Presseinformationen (PDF)